澳大利亚卫生执业者管理局之前发布消息称,从7月1日开始,澳大利亚对中医师进行全国注册管理,使得澳大利亚成为第一个以立法方式承认中医合法地位的西方国家,也意味着澳大利亚已把中医药纳入了法制化管理的轨道。从长远来看,澳洲中医立法是值得肯定的,会对其他西方国家对中医的管理和认可起到借鉴和示范作用。然而,对于长期关注中医药国际化发展的中药企业而言,近年来频繁出现的“简化注册”、“中医立法”等概念,带来的却不仅仅是中医药被认可的欣喜,还有其中可能存在的诸多不确定性,而这难免会让人产生些许不安与担忧。
除了澳大利亚以外,英国、加拿大等国也在积极推动中医立法制度的实现。2009年,英国卫生部面向社会发布了关于针灸草药中医立法咨文;今年4月,英国卫生大臣AndyBurham宣布对中医业加强管理,要求所有中医师进行注册登记,并对经营中药的商店颁发许可证。而在加拿大安大略省,中医注册也进入了冲刺阶段;今年6月以来,全加中医协会等协会也在为安河省中医药、针灸从业者讲解注册前的准备及注册程序。据悉,在安河“中医立法”完成之后,只有在政府管理部门注册的中医师和针灸师才能够执业。
对于各国正在积极推行的中医立法,业界在一定程度上给予了肯定,认为这样可以提高我国中医在国际上的地位。然而,在这些光圈背后,却潜藏着挑战与威胁。从多种途径我们不难了解到,中医已在海外多个地区呈现出快速发展的态势,其中尤以针灸的发展最为明显,中医在慢性病和疑难杂症等疾病领域的独特优势,更是得到了当地居民的认可。而这带给当地其他医药从业者的却是市场份额下滑的担心,由此难免会引发排斥中医的声音。再加上海外中医从业人员自身素质参差不齐等问题,各国政府对中医加强管理,也就不足为奇。
在澳大利亚中医立法一事中,业界关注的焦点在于“英语技能要求”,而这也是本次中医立法争论的焦点所在。根据澳大利亚中医注册要求,英语为第二语言或未完成英语国家5年全日制大中专教育的中医师申请人,雅思考试每科必须达到6分,方能给予注册;若通不过语言关,申请人即便满足其他标准,也只能成为“有条件注册”者。有条件注册者为说英语的病人看病时,不管双方能否直接交流,都必须聘请翻译。并且,到2015年6月以后,雅思成绩的下限可能会进一步提高至7分。
对于部分中医师,尤其是年龄较大的中医师而言,达到这样的英语要求确实是有些压力,但这种要求,却并非澳大利亚一家独创。据悉,在英国中医立法中,也对英语提出了类似难度的要求,因为其卫生当局认为良好的沟通能力是医生了解并治愈患者疾病的前提。这就意味着,一道语言关可能会把大量从业者挤出中医行业。“英语达标问题”也将会成为影响中医立法政策实施效果的一个不确定因素。
此外,各国对中医加强管理的另外一个原因源于其国内部分民众对中医药疗效的质疑。例如,今年年初,400多名澳大利亚西医和一些“科学人士”签名反对大学开设中医教学课程,并指责中医为“江湖骗术”;默多克大学一个研究团队4月发表论文称,通过对几种中成药样品的DNA分析,发现其中含有有毒成分。
其实,国外学者对于中医药的疗效和质量问题,从未停止过争论与怀疑。例如,澳大利亚昆士兰大学的一份杂志披露,在被其调查的247种中药产品中,存在砷(5~15%)、铅(大约5%)、汞(大约65%)超标问题;还存在其他安全和质量相关问题,包括毒性药材、微生物污染等。对于这样的结果,我们不能说完全否认,但也应该看到,在中医药领域,存在着毒性药材入药治病的先例,而这些现象在不了解中医的外国人看来,就有些不可思议了。
从以上材料不难看出,海外中医立法光圈的背后,还潜藏着不少制约行业发展的问题,而这些问题也为中医药海外发展带来了诸多不确定性。为应对这些问题,需要中医药从业者积极加强与当地医药卫生行业的沟通和理解,消除分歧。(闫庆松)
来源:中国医药报
转自:
【版权及免责声明】凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“亚游平台网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章及企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:010-65363056。
延伸阅读